Google:Travel InXとLiveInXの検索を区別しません
【Google翻訳】
つまり、スイスのサンモリッツでピザ店を探しているとしましょう。つまり、そこに住んでいるのか、それとも旅行しようとしているのかということです。 グーグルのジョン・ミューラーは、グーグルはあなたがどこから検索しているのかを理解しようとしているが、「Xに住んでいる」と「Xに旅行している」を区別していないと言った。これは、GoogleのジョンミューラーからのTwitterへの投稿です。
■Google JohnMueller(ジョン・ミューラー)氏(@JohnMu)
Googleは言語/ロケール/地域ターゲティングを自動的に決定しようとしますが、URL部分が役立つ場合があります。 ただし、「Xでの生活」と「Xでの旅行」を区別していません。Google does try to determine language / locale / geotargeting automatically, sometimes the URL parts help. However, we don't differentiate between "living in X" from "traveling in X".
— 🍌 John 🍌 (@JohnMu) August 3, 2020
そうです、私の近くのピザを検索すると、Googleはあなたの近くにあるピザを表示します-あなたがどこにいるかを検出できる場合。 ただし、ピザ店を検索していて、サンモリッツでピザ店を見つけたいが、現在バハマにいる場合は、Googleを具体的に指定して、クエリに場所を追加することをお勧めします。
これは明らかかもしれませんが、重要な違いです。
Twitterのスレッドは、hreglangを含むSEOトピックに基づいて多くの場所に移動します。